Ragiv:Seljalandsfoss, Suðurland, Islandia, 2014-08-16, DD 201-203 HDR.JPG
Ragiv rigik (4,952 × 3,191 pixel, ragivagret: 8.46 MB, pated MIME: image/jpeg)
Ragiv at kömon de Wikimedia Commons e kanon pagebön fa proyegs votik. Bepenot su pad bepenota ragiva onik pajonon dono.
Plän brefik
BepenamSeljalandsfoss, Suðurland, Islandia, 2014-08-16, DD 201-203 HDR.JPG |
Español: Vista de una puesta de sol desde la parte posterior de la cascada Seljalandsfoss, región de Suðurland, Islandia. La cascada del río Seljalandsá tiene una altura de 60 metros sobre el acantilado de la antigua línea de costa.
English: Sunset view from the back of the Seljalandsfoss waterfall, Suðurland, Iceland. The waterfall of the river Seljalandsá drops 60 metres (200 ft) over the cliffs of the former coastline.
Deutsch: Aussicht bei Sonnenuntergang von der Rückseite des Wasserfalls Seljalandsfoss, Region Suðurland, Island. Das Wasser des Flusses Seljalandsá fällt hier 60 m tief über den Rand der früheren Küstenlinie.
Polski: Zachód słońca widziany zza wodospadu Seljalandsfoss położonego w regionie Suðurland w Islandii. Wody rzeki Seljalandsá spadają 60 m z klifu dawnego wybrzeża.
Português: Pôr do sol visto pela parte de trás da cascata Seljalandsfoss, região de Suðurland, Islândia. A cascata do rio Seljalandsá tem uma queda de 60 metros sobre o precipício da antiga costa.
|
||||||||||||||||||||
Dät | |||||||||||||||||||||
Fon | Vobot okik | ||||||||||||||||||||
Lautan |
creator QS:P170,Q28147777 |
Assessment
|
This image was selected as picture of the day on Wikimedia Commons for 3 October 2015. It was captioned as follows: English: Sunset view from the back of the Seljalandsfoss waterfall, Suðurland, Iceland. The waterfall of the river Seljalandsá drops 60 metres (200 ft) over the cliffs of the former coastline. Other languages:
Bosanski: Pogled iza vodopada Seljalandsfoss, Suðurland, Island. Vodopad rijeke Seljalandsá visok je 60 metara. Čeština: Pohled na západ slunce přes vodopád Seljalandsfoss (pohled zezadu), kraj Suðurland, Island. Vodopád na řece Seljalandsá padá z bývalých útesů do hloubky 60 metrů. English: Sunset view from the back of the Seljalandsfoss waterfall, Suðurland, Iceland. The waterfall of the river Seljalandsá drops 60 metres (200 ft) over the cliffs of the former coastline. Español: Vista de una puesta de sol desde la parte posterior de la cascada Seljalandsfoss, Suðurland, Islandia. La casacada del río Seljalandsá tiene una altura de 60 metros sobre el acantilado de la antigua línea de costa. Italiano: Il tramonto visto da dietro Seljalandsfoss ("La cascata liquida") in Islanda, formata dal fiume Seljalandsá cadendo da un'altezza di 60 metri. Magyar: A Seljalandsfoss-vízesés (Suðurland, Izland) Polski: Zachód słońca widziany zza wodospadu Seljalandsfoss położonego w regionie Suðurland w Islandii. Wody rzeki Seljalandsá spadają 60 m z klifu dawnego wybrzeża. Português: Pôr do sol visto pela parte de trás da cascata Seljalandsfoss, região de Suðurland, Islândia. A cascata do rio Seljalandsá tem uma queda de 60 metros sobre o precipício da antiga costa. |
Deutsch: Dieses Bild wurde als Bild der Woche auf der tschechischen Wikipedia für die 3. Woche 2016 ausgewählt. English: This image was selected as a picture of the week on the Czech Wikipedia for 3rd week, 2016. Français : Cette image est sélectionnée en tant qu’image de la semaine sur la Wikipédia Tchèque pour la 3e semaine de 2016. Italiano: Questa immagine è stata selezionata come Immagine della settimana su Wikipedia in ceco per la III settimana del 2016. Македонски: Сликава е избрана за слика на неделата на чешката Википедија за III недела од 2016 година. Русский: Эта иллюстрация была выбрана изображением недели в чешском разделе «Википедии» для недели номер 3 2016 года. Українська: Ця ілюстрація була вибрана зображенням тижня в чеському розділі «Вікіпедії» для тижня номер 3, 2016 року. |
Dälastad
Another one of my pictures: Want to see more works of mine? click here |
I, Diego Delso, have published this media under the terms of the license CC BY-SA which allows you to:
Under this condition:
Please, use this work legally fulfilling the terms of the license! Please, let me know if you use this work outside Wikimedia Commons sending me an email on Poco a poco or to diego(at)delso.photo with reference to the URL in the case of a website or to the ISBN/author/title in the case of a printed work or eBook. I am always very glad if you consider to send me a copy of the publication or a promocode for the eBook as gratitude for using my works. Note: This file has been released under a license which is incompatible with Facebook's licensing terms. It is not allowed to upload this file to Facebook. Furthermore, if you:
please, do not hesitate to contact me. |
Please do not overwrite the author's version with a modified image without discussing with the author. The author would like to make corrections only from the uncompressed RAW file. This ensures that changes are preserved and are based on the best possible source to achieve a high quality. If you think that changes are required, please, get in touch with the author. Otherwise, you can upload a new image with a different name without overwriting this one. Use {{Derived from}} or {{Extracted from}} for this purpose. |
- Binol libik:
- gevön ad kobädadalab – kopiedön, pakön e lovegivön voboti
- votabevobön – lönedükön voboti
- Bai stips sököl:
- dut – Mutol nunön lautanagitätanüni pötöfik, gevön yümi lä dälazöt e mäkön, üf votükams pädunons. Dalol dunön osi ön mod suemovik alik, ab no ön mod alseimik ut, kel tikodükon, äsif gitätan bai dälazöt lobülon-la oli u gebi olik.
- paköl ön mod ot – If votabevobol, votafomol u lölöfükol materi, mutol pakön keblünotis olik asä rigädikis bai stips ela same or compatible license.
This image has been assessed using the Quality image guidelines and is considered a Quality image.
العربية ∙ جازايرية ∙ беларуская ∙ беларуская (тарашкевіца) ∙ български ∙ বাংলা ∙ català ∙ čeština ∙ Cymraeg ∙ Deutsch ∙ Schweizer Hochdeutsch ∙ Zazaki ∙ Ελληνικά ∙ English ∙ Esperanto ∙ español ∙ eesti ∙ euskara ∙ فارسی ∙ suomi ∙ français ∙ galego ∙ עברית ∙ हिन्दी ∙ hrvatski ∙ magyar ∙ հայերեն ∙ Bahasa Indonesia ∙ italiano ∙ 日本語 ∙ Jawa ∙ ქართული ∙ 한국어 ∙ kurdî ∙ Lëtzebuergesch ∙ lietuvių ∙ македонски ∙ മലയാളം ∙ मराठी ∙ Bahasa Melayu ∙ Nederlands ∙ Norfuk / Pitkern ∙ polski ∙ português ∙ português do Brasil ∙ rumantsch ∙ română ∙ русский ∙ sicilianu ∙ slovenčina ∙ slovenščina ∙ shqip ∙ српски / srpski ∙ svenska ∙ தமிழ் ∙ తెలుగు ∙ ไทย ∙ Tagalog ∙ toki pona ∙ Türkçe ∙ українська ∙ vèneto ∙ Tiếng Việt ∙ 中文 ∙ 中文(简体) ∙ 中文(繁體) ∙ +/− |
Items portrayed in this file
depicts Linglänapük
copyright status Linglänapük
copyrighted Linglänapük
copyright license Linglänapük
inception Linglänapük
16 gustul 2014
source of file Linglänapük
original creation by uploader Linglänapük
Commons quality assessment Linglänapük
Wikimedia Commons featured picture Linglänapük
Wikimedia Commons quality image Linglänapük
captured with Linglänapük
Canon EOS 5D Mark II Linglänapük
exposure time Linglänapük
1.3 second
ISO speed Linglänapük
50
media type Linglänapük
image/jpeg
photograph Linglänapük
Jenotem ragiva
Välolös däti/timi ad logön ragivi soäsä äbinon ün tim at.
Dät/Tim | Magodil | Mafots | Geban | Küpet | |
---|---|---|---|---|---|
anuik | 19:54, 2015 febul 27id | 4,952 × 3,191 (8.46 MB) | Poco a poco | Fine adjustments of curves, fringe | |
19:58, 2015 febul 26id | 4,952 × 3,191 (8.53 MB) | Poco a poco | User created page with UploadWizard |
Geb ragiva
Pads nonik peyümons ad nüned at.
Ragivanüns
Ragiv at keninükon nünis pluik, luveratiko se käm u numatüköm me kel päjafon. If ragiv at ya pevotükon e no plu leigon ko rigädastad okik, mögos, das pats anik is palisedöls no plu bepenons ragivi in stad anuik.
Fabrikan aparata | Canon |
---|---|
Aparatasot | Canon EOS 5D Mark II |
Lautan | Diego Delso |
Dalaban kopiedagitäta |
|
Jonamadul | 13/10 sek (1.3) |
Senöf (ISO) | 50 |
Dät e tim jafama nünodas | 22:02, 2014 gustul 16id |
Distidafäg horitätik | 300 dpi |
Distidafäg penditik | 300 dpi |
Nünömaprogram pegeböl | Adobe Photoshop Lightroom 5.7 (Windows) |
Dät e tim votükama ragiva | 20:52, 2015 febul 27id |
Jonamaprogram | Gebü nams |
Fomam-Exif | 2.3 |
Dät e tim numatükama | 22:02, 2014 gustul 16id |
Färmikamavifot: APEX | −0.378512 |
Gudükumam jonama | 0 |
Maifikam maxumik | 4 APEX (f/4) |
Mafamamod | Pated |
Kämalelit | Kämalelit no pegebon, Kämalelitinegeb bligik |
Dät e tim rigiks (1/100 s) | 36 |
Kölaspad | sRGB |
Distidafäg-X foukaplena | 3,849.2117647059 |
Distidafäg-Y foukaplena | 3,908.1419753086 |
Distidafägastabäd foukaplena | puids |
Magodibevobam pelönedüköl | Kösömik |
Litükamamod | Jonam gebü nams |
Vietaleigavet | Vietaleigavet itjäfidik |
Sot süfülilasumama | Kösömik |
Lens used | EF8-15mm f/4L FISHEYE USM |
Serial number of camera | 4262104084 |
Date metadata was last modified | 21:52, 2015 febul 27id |
Unique ID of original document | 478A0018635566D4E22D9B81BF5BEE1F |
Copyright status | Copyrighted |
Online copyright statement | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ |
Contact information | diegodelso@gmx.net
|
IIM version | 4 |